Yvoty apytépe neporãitevéva
Reina de las flores ijehayhupy
Rohecha guive roipo'osetéva
Márõ ndaikatúiva che rohupity
Pyharevete ko'êtî javérõ
Ne ryakuã asy chemoangapyhy
Ñe'êporavo che akãgui anohê
Nde rerapegua, che rosa poty
Rohecha jave ku ñaimo'ã oiméva
Chemokunu'ûva, chepirî pirî
Nde ypýpe naiméirõ ku ajepy'apýva
Ha romoñe'êva, nde, che yvotymi
Lucero porã hendypu jajáiva
Rehechávapa cada pytûmby
Rohayhu porãgui hese ambojojáva
Pe nde retemi porque rohayhu
Eréangana chéve cherayhutaha
Ko che rekove tahory jey
Chéko rohayhu ko yvy apére
Ko che korasõna embopytu'u
Térãpa oiméma otro amoroso
Omereceve la ne rembiayhupy
Onaceva'ekue múndope dichoso
Ndegozaharã, trigueña juky